دیجیتال مارکتینگ | بازاریابی دیجیتال

آموزش دیجیتال مارکتینگ | آموزش تولید محتوا

دیجیتال مارکتینگ | بازاریابی دیجیتال

آموزش دیجیتال مارکتینگ | آموزش تولید محتوا

پیوندها
  • ۰
  • ۰

اگر که می خواهید به خوبی این زبان را بیاموزید، لازم است که از انواع منابع آموزشی مناسب برای یادگیری این زبان استفاده کنید تا بتوانید خود را به خوبی با انواع اصطلاحات و عبارت های پرکاربرد در این زبان آشنا کنید.

در کنار مطالعه این منابع یادگیری در کلاس های زبان فرانسه که با مراجعه به https://dialolanguage.com/french-course/ درباره آن می خوانید، موجب می شود که به صورت با کیفیت تری این زبان را بیاموزید و از آن استفاده نمایید. صدای فرانسوی "r" از محبوبیت بی نظیری در بین زبان آموزان انگلیسی زبان فرانسه برخوردار است و با داشتن هیچ معادل نزدیک انگلیسی، این صدایی است که بیشتر افراد به تمرین آن نیاز دارند.

با این حال، اولین چیزی که باید به خاطر بسپارید این است که دیگر نیازی به ارعاب این صدا نیست که اکثر مردم از ابتدا قادر به تقلید قابل قبول از فرانسوی ها هستند و افراد بومی فرانسوی قادر به درک شما خواهند بود. فقط با گذشت زمان، تلفظ شما بهبود خواهد یافت و یادگیری صداهای جدید مانند رفتن به ورزشگاه است، در ابتدا دشوار است و در روز اول نتایج فوری مشاهده نخواهید کرد. اما اگر به مرور زمان تمرین را ادامه دهید آسان تر می شود.

صدای R در زبان فرانسوی در واقع بیش از یک صدا بستگی دارد به جایی که در یک کلمه قرار دارد. این صداها چیزی شبیه به یک انگلیسی ندارد، اما شبیه اسپانیایی نیستند که تقریباً یک صدایی متمایز کننده از ارتعاش زبان در پشت بام دهان است. صدای R فرانسوی از عمیق تر در گلو ناشی می شود و کمی شبیه به صدای ساخته شده هنگام پاک کردن گلو می باشد.

اولین صدا معمولا استفاده می شود که شروع یک کلمه است. صدای دوم معمولا وقتی ظاهر می شود که "r" از صامت دیگری در فرانسوی پیروی کند. تفاوت اصلی بین این دو صدا در این است که اولی صدا داده می شود در حالی که صدای دوم بدون صدا (بی صدا) است. صدای صوتی صدایی است که در آن تارهای صوتی لرزانند. صدای بی صدا صدایی است که در آن وجود ندارد.

این بسیار پیچیده به نظر می رسد، اما در واقع کاملا طبیعی است. در زبان انگلیسی با حروف مختلفی یکسان می باشد که یکی صدا دار می شود و دیگری بی صدا. اما از آنجا که انگلیسی از دو حرف مختلف برای نشان دادن صداها استفاده می کند، متوجه آن نمی شوید. تفاوت فرانسوی این است که هر دو صدا با یک حرف واحد نمایان می شوند. در اینجا کارهایی که شما باید انجام دهید برای تولید صداهای صحیح فرانسوی "R" شامل موارد زیر است.

سعی کنید تا حدی قسمت پشت گلو خود را ببندید، زبان خود را در وسط نگه دارید و به سقف یا دهان خود نزنید. هوا را از عمق گلوی خود بیرون بیاورید و دوباره تقریباً گویی که می خواهید گلو خود را پاک کنید.

بهترین راه برای تمرین این صداها با ضبط یا با یک فرد مسلط به زبان فرانسوی است. بنابراین می توانید به صدایی که باید برای تولید آن تلاش کنید گوش دهید. اگر در ابتدا نتوانید این صداها را دریافت کنید، اغلب تمرین کنید و نگران نباشید. هرچه بیشتر به زبان فرانسه صحبت کنید، در این تلفظ ها بهتر خواهید شد.

این صداها به مراتب کمتر از صدا و سیما یک چالش دارند و شاید بزرگترین مشکل از آنجا ناشی شود که بسیاری از زبان آموزان درک نمی کنند که این مصوت ها اصلا متفاوت است. از آنجا که انگلیسی صدای متناظر ندارد، طبیعی است که سعی کنید tu و vous را به صورت قافیه با کلمه انگلیسی که معادل آن You است تلفظ کنید.

انگلیسی "شما" به فرانسوی نزدیک هستید اگرچه دقیقا یکسان نیست، اما کاملاً با tu متفاوت است. برای اکثر افراد، هنگامی که این تفاوت ذکر شد، با کمی تمرین سریعا مشکل بهتر می شود. یک روش ساده برای نزدیک کردن این صدا این است که با ساختن صدای "شما" در کلمه انگلیسی "you" شروع کنید. لب های خود را به همان شکل کلمه انگلیسی "you" نگه دارید. سپس زبان خود را به جلو بیشتر فشار دهید تا تقریبا بین لب های شما باشد. سعی کنید صدای "ou" را درست کنید. خواهید فهمید که غیرممکن است، اما صدایی که اکنون می نویسید در واقع یک صدای فرانسوی است.

این دو صدا همان مواردی هستند که احتمالا باعث می شود فرانسوی ها سرشان را خراش دهند یا شاید بسته به آنچه شما فقط گفته اید، تکان بخورند. فقط هنگام گوش دادن به یک فایل صوتی یا صحبت یک فرد، چند کلمه تمرین کنید، به زودی قادر خواهید بود به اختلافات تسلط پیدا کنید. نکته آخر این نیست که اجازه دهید فرانسه نوشتاری تلفظ شما را خراب کند. کلمات را به طرز گفتاری تلفظ نکنید. به طرز گفتار گویندگان بومی با دقت گوش فرا دهید و سعی کنید آن ها را تکرار کنید.

به ریتم و ملودی زبان نیز گوش کنید و سعی کنید آن را تکرار کنید. درست مانند هر زبان دیگری، فرانسوی نیز ریتم و ناهماهنگی خاص خود را دارد. شما به مرور زمان این کار را انجام می دهید و هر چه بیشتر تمرین کنید، فرانسوی شما بهتر و طبیعی تر به نظر می رسد.

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی